Miniver (August 2007 to June 14, 2018)
Orphaned as tiny kittens in the wilds of upstate New York, Miniver and her brother Cheevy were adopted by my brother shortly thereafter and took happily to their new life of modern urban domesticity, unlike their poetic namesake. Together they lived on three coasts, tested the weight limits of several airlines, and helped welcome my sister-in-law and nephew to the family.
Miniver loved food, faucets, and floss--and was slowly coming around to toddlers. Much like her human aunt, she adored sleeping and was very good at it. The yin to her brother's yang, and a calming influence on all, she will be much missed.
An unexpected plunge down the rabbit hole of intellectual property misuse today, but grateful that three of these unauthorized Astronomy 101 translations at least sort of credited the original? (Tsk tsk, thieving ZDFinfo).
The League remains pleased by the enthusiasm of skywatchers around the world, and always says "yes" to translation requests, so feel free to ask! Apparently Turkish, Hungarian, Portuguese and German are now covered, but that still leaves plenty :-).
(click on images to enlarge)
The best part of having the League's sky chart featured as NASA's Astronomy Picture of the Day again back on September 24th was getting asked about more translations. I love seeing this thing continue to make its way around the world four years on.
My thanks to Ahmad and Marc for these Arabic and Dutch versions (bringing the total translations up to nine!), and happy skywatching to all.
(click on images to enlarge)
Like many teenagers, I fancied myself a poet. Like most, I was, objectively speaking, not great. My style was all over the place, the one common thread being an awkward reliance on dark subjects about which I knew nothing. The poem about being a suburban divorcée. The one written from the point of view of a coroner, shaped to resemble a body. An unnecessarily angry indictment of Connecticut. I stubbornly resisted editing, and it showed. But as a senior in high school, I had a patient and kind creative writing teacher, and my poems improved.
One was published in a literary magazine, which I was moderately proud of, but when a cousin read the poem later that summer and told me she wished she'd written it herself, I suddenly felt like I'd won a Pulitzer. Nina, only two years older, was already an accomplished wordsmith by then, her own poems lush with imagery and genuine experience. While I had been writing weird Valentine's Day poetry about cryogenically preserved heads (yes, really), she had been mastering metaphors and the art of a beautifully turned phrase. Her writing was in an entirely different league, so I could not have imagined a bigger compliment. While I suspected at the time that "On Hearing Our Song Over the Kitchen Radio" would be my only poetic success (it was), I was pretty sure that Nina's trajectory would be much more extraordinary. And it has been.
Today, her memoir, The Bright Hour, hits bookshelves everywhere. Nina finished the book this past January, just a month before dying from metastatic breast cancer. She was 39. The book, like Nina, is brilliant and gorgeous and profound and funny. It's about love and family and death and dogs and friendship and all the other wildness that is life as a human. It's full of masterful metaphors and beautifully turned phrases, and there's even a Top Gun reference. It is, in short, amazing. And while I'm heartbroken that Nina isn't with us to share in the joy of this astonishing accomplishment, I couldn't be prouder. The world is about to meet an exceptional woman.